I have the impression that Japanese input method editor (変換) is not as good as it used to be (can't tell since when).
When I type "terekomu" and transform, the IME does not propose テレコム (a very usual word) but テレ込む which makes no sense.
Using Ubuntu 10.10, everything by default (which means iBus 1.3.7/Anthy).
Is it a known bug I just did not notice before? Can I fix it somehow?
Best Answer
It works with Google Japan's ibus-mozc:
Two ways to install it:
1) Search the Ubuntu Software Center for "ibus-mozc"
OR
2) Install it in the terminal below:
You might need to restart the GUI or log out. You should then be able to select "ibus-mozc" in the keyboard dropdown in the top right panel under preferences.
(For anyone else, this assumes you've already installed Japanese)